به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گروه داوری بخش نمایشنامههای ترجمهشده دهمین دوره انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران، متشکل از سهیلا نجم، رامین ناصر نصیر و عرفان ناظر نامزدهای این بخش را معرفی کردند.
اسامی نامزدهای بخش نمایشنامههای ترجمه منتشرشده به ترتیب حروف الفبا به شرح زیر است:
۱- «همهی پرندگان»، نوشته وجدی معود، ترجمه محمدرضا خاکی، نشر مانیاهنر.
۲- «زنده است یا مرده»، نوشته مارک تواین بازنویسیشده دیوید آیوز، ترجمه حمید احیا، نشر نیلا.
۳- «رد ترس»، نوشته سم شپرد، ترجمه نفیسه کریمی، نشر نی.
۴- «شب را توصیف کن»، نوشته راجیو جوزف، ترجمه مهرناز پیلتن، نشر نی.
۵- «شاهزاده هامبورگ»، نوشته هایریش فون کلاست، ترجمه محمد اوحدی حائری، نشر نیماژ.
۶-« ویتسک و نظامیان»، نوشته گئورک بوشنر و یاکوب لنس، ترجمه محمود حدادی، نشر بیدگل.
۷- «دوپاپ»، نوشته آنتونی مک کارتن، ترجمه حمید احیا، نشر مانیاهنر.
۸- «گریز»، نوشته میخاییل بولگاکف، ترجمه آبتین گلکار، نشر هرمس.
۹- «راهزنان»، نوشته فریدریش شیلر، ترجمه علیرضا کوشک جلالی، نشر آماره.
۱۰- «فیلادلفیا»، نوشته برایان فریل، ترجمه یدالله آقاعباسی و مینا متصدی، نشر قطره.
بهزودی جزییات آیین پایانی این رویداد هنری اعلام میشود.
دهمین دوره انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران به دبیری محمد رحمانیان توسط کانون نمایش نامه نویسان و مترجمان تئاتر ایران در تهران برگزار میشود.